teisipäev, 22. juuli 2014

Meie igapäevast pepe't...

Esmaspäev, 21. juuli

Veel üks nädalavahetus on saanud vääramatu lõpu ning Kamerunis veedetud päevad loenduvad juba ammu kahekohalistes numbrites. Näib, justkui oleks saabumisaegne – kuigi rakendamata – tung kõike korraga teha mõneti ka õigustatud olnud: kontori tööplaani ning enda veel teostamata ideid vaadates on vähemalt esimene kuu juba ette ära sisustatud.

Reedel ja laupäeval pidi toimuma koolitus valmistamaks ette COMINSUDi toitumisuuringu läbiviijaid, Michi ja mina nende seas. Koolitaja hõivatuse tõttu lükkus see aga niigi kitsa projektigraafiku tingimustes algusega homsesse. Viis kolmeliikmelist meeskonda peavad kaheksa päeva jooksul käima läbi 510 Looderegiooni majapidamist, kus neil on eesmärgiga dokumenteerida võimalikku alatoitumust nähtud igaühes ette tund aega perepea küsitlemiseks ning kokku 660 lapse kaalumiseks ja mõõtmiseks. Mis täpsemalt saama hakkab, ei ole veel teada. Kiire matemaatika näitab, et kõigest kaheksa päeva andmete kogumiseks tähendab väga sisutihedat tööd – ning seda ainuüksi juhul, kui kõik läheb ilma igasuguste tõrgeteta. Kui suur on tõenäosus?

* * *

Nii siinne töö kui elu meenutavad kohati ajateenistust: pikad nüriksistumised vahelduvad ootamatute ja tihedate tegevusperioodidega, mille seedimiseks – ning kirjapanemiseks – leiab heal juhul aega vaid tagantjärgi. Kui laupäeva veetsime kodustes tingimustes ning puuduvat elektrivalgust nautides (pimeduse järel vaatasin aku lõppemiseni sülarist sarju, lugesin pealambivalgel raamatut ning läksin varem magama; Michi kõndis samal ajal koridoris edasi-tagasi ning tegeles igavusest lolliks minemisega), siis pühapäevaks oli Fon lubanud meile järele tulla ning enda juurde lõunale viia.

Hommikul läks Michi külakostiks veini järele ning mina ajasin peale pannkoogisegu settimajätmist parasjagu habet, kui keegi järjekindlalt uksele prõmmis. Irene – meie naaber – teatas kahte potti viibutades soovist meie kööki kasutada ning jalutas rahumeeli mu vahuste põskede ja ukse vahelt tuppa oma asju ajama. Mingis mõttes tundus see tol hetkel igati loomulik: eriti, kuna tehniliselt võttes elame tema korteris, kust majaomanik ta meie siinviibimise ajaks mujale on paigutanud.

Michi naastes jõudsime mõningase keelekümbluse järel arusaamale, et Irene oli tulnud hoopis meile hommiksööki tegema.

Hiljem Foni lõunakutse harunedes kordus teema, et tema ja meie erinevate maailmade tingimustes ei ole oodatav ning tegelikkuses toimuv tingimata kooskõlas. Eeldasime rahulikku pühapäeva pärastlõunat mõne kohaliku toiduga Foni ja tema abikaasa, võib-olla ka mõne nende järeltulija seltskonnas.

Mitte päris. Kokku seitsmepealise lastekarja kõrval saime osa ka kohaliku naisteklubi seltskonnast, mis Foni ema surma järel eelmisel aastal mingil moel talle edasi pärandus. Saabusime esimestena ning igasuguste seletuste puuduses elutoas kohmetult õlut limpsides eeldasime vaikides, et üha lühenevate intervallidega lisanduvad külalised on Foni kutsutud sõbrad. Kuni tolleks hetkeks juba paarkümmend naist kõiki istutavaid pindu kattes mankoni-keelse laulu üles võtsid ning seejärel ringis tantsima hakkasid (filmisin neist küll lühikesi klippe, kuid olemasoleva - või pigem puuduva - internetiühenduse tingimustes ei hakka ma end nende üleslaadimisega ärritama).





Keelt tundmata võib vaid oletada, et tegemist oli kas tervitus- või küllasaabumislauludega, mis vestlusteks vaibudes järgmisel hetkel spontaanselt uuesti üles võeti. Tädi süles tuppa toodud Foni viiekuuse tütre auks lauldi Jumalale tänulaulu tubli ja terve lapse ees (imikute suhteliselt kõrge suremuse ning kogukonnakeskse perekäsitluse juures ei ole lapse sünd mitte ainult tuumikpere siseasi, vaid oodatud õnnistus nii laiemale sugulaste ringile kui naabruskonnale).


Naised annavad kaasatoodud roa Foni heakskiiva pilgu all majaperenaisele rituaalse kõne saatel üle


Igakuiste kohtumiste ja ühiste tegevuste kõrval on sellistel gruppidel – eraldi nii meestele kui naistele – lisaks sotsiaalsele funktsioonile täita ka omamoodi turvavõrgu roll. Kõik liikmed tasuvad oma osaluse eest ühisesse kassasse, millest kellegi häda korral väljavõtteid tehakse. Samuti leitakse gruppides lohutust leinas ning kasvõi tuge koduste raskustega toimetulekul, kui on vaja kellegi õlale nõjatuda. 



Fon juhtis tähelepanu korvidele, mida ühtsetes kirevates kostüümides – vormides – naisterahvad ühe- või paarikaupa koosolemisele saabudes kaasa olid võtnud. Kombekohaselt antakse kohaletulnutele pererahva poolt üle selleks puhuks valmistatud toit, mille seltskond oma äranägemise järgi laiali jaotab. Jäägid viiakse koju mehele ja lastele – sellest ka korvid. Samuti kallatakse joogipärad, liigist olenemata, kaasavõtmiseks pudelitesse kokku. Võin vaid oletada, et selle funktsioon on pigem rituaalne kui praktiline: julgen kahelda, et kodused ootaksid pikisilmi võimalust ema naastes Fantast, õllest ja lahtunud veinist segu nautida.


Achu

Kameruni köök vajab – minu jaoks – harjumist. Hinnatud on teravad maitsed pepe-lisanduse (väike punane pipar) läbi ning kibedad ja mõrudad vahepalad näiteks koolaubade või selle Foni juures pakutud palmivilja näol, mida Michiga üle ruumi tähendusrikkaid ning vaevatud pilke vahetades äärmises viisakuses nosisime.

Pildil olev achu koosneb jamsijahust valmistatud natuke nätskest pudrust, peperohkest kollasest kastmest ning veise kaelanaha lõikudest (kumerad palad fotol) – üks neist situatsioonidest, kui söömise ajal mõistatuslike tükkide kohta „Mis need on?“ küsides edasine veidi keerulisemaks muutub. Nagu enamikke teisi toite, süüakse achu’d sõrmedega ning pudru lõppedes pühitakse veel taldrik viimastest kastmejääkidest puhtaks. Kõrval istuva Foni nautlevad mõminad kõlasid selle parima iseloomustusena.

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar